Ash-Shams • BN-TAFSIR-ABU-BAKR-ZAKARIA
﴿ وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴾
“Consider the day as it reveals the world,”
শপথ দিনের, যখন সে সূর্যকে প্রকাশ করে [১] , [১] এখানে جلاها এর সর্বনাম দ্বারা সূর্যও উদ্দেশ্য হতে পারে, আবার অন্ধকার বা আঁধার দূর করাও বোঝানো যেতে পারে। অর্থাৎ শপথ দিবসের, যখন তা সূর্যকে প্রকাশ করে। অথবা যখন তা অন্ধকারকে আলোকিত করে দুনিয়াকে প্রকাশ করে। [কুরতুবী] এর তৃতীয় অর্থ হতে পারে, শপথ সূর্যের, যখন তা পৃথিবীকে প্রকাশিত করে। [ইবন কাসীর]