Hud • EN-AL-JALALAYN
﴿ فَلَعَلَّكَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَضَآئِقٌۢ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌ ۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌۭ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ وَكِيلٌ ﴾
“IS IT, then, conceivable [O Prophet] that thou couldst omit any part of what is being revealed unto thee [because the deniers of the truth dislike it,-and] because thy heart is distressed at their saying, "Why has not a treasure been bestowed upon him from on high?" -or, "[Why has not] an angel come [visibly:: with him?" [They fail to understand that] thou art only a warner, whereas God has everything in His care;”
Perhaps O Muhammad (s) you might think to leave out some of what is revealed to you such that you do not convey it to them for they do not take it seriously and that your breast should be straitened by it by reciting it to them because they say ‘Why has a treasure not been sent down for him or an angel not come with him?’ to confirm his sincerity as we had requested? You are but a warner and yours is only to convey the Message not to produce what they have requested; and God is Guardian over all things He is Preserver of all things so He will requite them accordingly.