https://nabtah.net/ https://devrumaroof.techarea.co.id/ https://siami.uki.ac.id/ https://www.ir-webdesign.com/ https://matedu.matabacus.ac.ug/ https://www.banglatutorials.com/products https://www.kingdom-theology.id/ https://apdesign.cz/aktuality https://www.ir-webdesign.com/kontakt
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 35 من سورة سُورَةُ مَرۡيَمَ

Maryam • EN-AL-JALALAYN

﴿ مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍۢ ۖ سُبْحَٰنَهُۥٓ ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًۭا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾

“It is not conceivable that God should have taken unto Himself a son: limitless is He in His glory! When He wills a thing to be, He but says unto it "Be" -and it is!”

📝 التفسير:

It is not befitting for God to take to Himself a son. Glory be to Him — in affirmation of His being transcendent above doing such a thing. When He decrees a thing that is when He will for it to happen He only says to it ‘Be!’ and it is read fa-yakūnu because of an implied pronoun huwa sc. fa-huwa yakūnu; or read fa-yakūna because of an implied an sc. an yakūna. An example of this is His creating Jesus without his having had a father.