Al-Baqara • EN-AL-JALALAYN
﴿ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحًۭا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴾
“VERILY, those who have attained to faith [in this divine writ], as well as those who follow the Jewish faith, and the Christians, and the Sabians -all who believe in God and the Last Day and do righteous deeds-shall have their reward with their Sustainer; and no fear need they have, and neither shall they grieve.”
Surely those who believe who believed before in the prophets and those of Jewry the Jews and the Christians and the Sabaeans a Christian or Jewish sect whoever from among them believes in God and the Last Day in the time of our Prophet and performs righteous deeds according to the Law given to him — their wage that is the reward for their deeds is with their Lord and no fear shall befall them neither shall they grieve the singular person of the verbs āmana ‘believes’ and ‘amila ‘performs’ takes account of the singular form of man ‘whoever’ but in what comes afterwards of the plural pronouns its plural meaning is taken into account.