WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 247 من سورة سُورَةُ البَقَرَةِ

Al-Baqara • EN-AL-QUSHAIRI-TAFSIR

﴿ وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًۭا ۚ قَالُوٓا۟ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةًۭ مِّنَ ٱلْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥ بَسْطَةًۭ فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ ۖ وَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌۭ ﴾

“And their prophet said unto those elders: "Behold, now God has raised up Saul to be your king." They said: "How can he have dominion over us when we have a better claim to dominion than he, and he has not [even] been endowed with abundant wealth?" [The prophet] replied: "Behold, God has exalted him above you, and endowed him abundantly with knowledge and bodily perfection. And God bestows His dominion upon whom He wills: for God is infinite, all-knowing."”

📝 التفسير:

Then their prophet said to them �Verily God has raised up Saul for you as king.� They said �How can he be king over us when we have better right than he to kingship seeing he has not been given amplitude of wealthḍ� He said �God has chosen him over you and has increased him broadly in knowledge and body jism. God gives the kingship to whom He will; and God is Embracing Knowing. They forgot [God's] right of free choice ikhtiyār and viewed the situation instead with the eye of the external world. They deemed it unlikely that Saul could be a king because he was poor and without property. [God] explained to them that merit is by the choice of the Real and that if [Saul] lacked wealth �God has increased him in knowledge and has favored him over you by his knowledge and body jism.� It is said that He meant that [Saul] was praiseworthy in the qualities of the self nafs not large in [his] physical frame binya for as it is said in the adage �So and so is a name without a body fulān ism bi-lā jism� that is a man without substance.