Al-Baqara • EN-AL-QUSHAIRI-TAFSIR
﴿ وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَٰكُم بِقُوَّةٍۢ وَٱسْمَعُوا۟ ۖ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا۟ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ۚ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴾
“And, lo, We accepted your solemn pledge, raising Mount Sinai high above you, [saying,] "Hold fast with [all your] strength unto what We have vouchsafed you, and hearken unto it!" [But] they say, "We have heard, but we disobey" - for their hearts are filled to overflowing with love of the [golden] calf because of their refusal to acknowledge the truth. Say: "Vile is what this [false] belief of yours enjoins upon you-if indeed you are believers!"”
And when We made a covenant with you and raised over you the mount �Take forcefully what We have given you and listen� they said �We hear and disobey�; and they were made to drink the calf in their hearts on account of their unbelief. Say: �Evil is that which your belief enjoins on you if you are believers.� He reiterates the tale of their excessive love for the calf their aversion to accepting the Real and [... ] and their being told of the punishment that would overtake them for the evil they did. No counsel was useful to them and no punishment led them to refrain from their disobediences. They paid no mind to censure lā bi-l-dhamm fīhim iḥtafalū and did not act according to what the situation required wa-lā bi-mūjibi al-amr ʿamilū.