Aal-i-Imraan • EN-AL-QUSHAIRI-TAFSIR
﴿ فَمَنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
“And all who henceforth invent lies about God - it is they, they who are evildoers!”
All food was lawful to the children of Israel save what Israel forbade for himself before the Torah was revealed. Say: �Bring the Torah now and recite it if you are truthful.� Whoever invents falsehood against God after that those are the evildoers. [God] does not declare things permissible or prohibited in their original state; in [this state] there is no divine ordinance ḥadd regarding them. That is a liberality and kindness from the Real ������ [and this state exists] until such a [time] as a command or a law comes regarding it. God ������ has eased the precepts of religious obligation aḥkām al-taklīf for advanced disciples ahl al-nihāya. Their way is to adopt what is easiest in order to perfect what comes to them from the precepts of the hearts aḥkām al-qulūb-surely the difficulties made incumbent on their hearts are harder for them. As for novices ahl al-bidāya the affair is made difficult for them with tasks and litanies-their way is to adopt what is more onerous and difficult [in these areas] so as to empty their hearts of thoughts. Whoever thinks otherwise is in error. This verse also alludes in His saying �Whoever invents falsehood against God� to the states of the people of false claims and errors. They absolve themselves and attribute to God ������ their false notions hawājis but God is free of these. It is a rare servant who can distinguish between [true] incoming thoughts khawāṬir and false notions hawājis.