https://nabtah.net/ https://devrumaroof.techarea.co.id/ https://siami.uki.ac.id/ https://www.ir-webdesign.com/ https://matedu.matabacus.ac.ug/ https://www.banglatutorials.com/products https://www.kingdom-theology.id/ https://apdesign.cz/aktuality https://www.ir-webdesign.com/kontakt
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 272 من سورة سُورَةُ البَقَرَةِ

Al-Baqara • EN-KASHANI-TAFSIR

﴿ ۞ لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَىٰهُمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ ۗ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِنْ خَيْرٍۢ فَلِأَنفُسِكُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ ٱللَّهِ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِنْ خَيْرٍۢ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ ﴾

“It is not for thee [O Prophet] to make people follow the right path, since it is God [alone] who guides whom He wills. And whatever good you may spend on others is for your own good, provided that you spend only out of a longing for God's countenance: for, whatever good you may spend will be repaid unto you in full, and you shall not be wronged.”

📝 التفسير:

You are not responsible for guiding them, to the three types of expenditure mentioned that are free of reminder, injury, making a show, contemplating the expenditure and its being out of vile [sources]. In other words, you are not responsible for making them guided, rather your responsibility is solely to deliver the [means to] guidance; but God guides whomever He will. And whatever good you expend it is for yourselves, and so why remind people [of the favour] and harm themḍ for then you are expending desiring only God's Face, so what is with you that you act arrogantly in this with people and how can you make a show of itḍ And whatever good you expend, shall be repaid to you in full, none other than you will have a share of it. So in reality do not expend except upon yourselves and not others so that as a result of this [expenditure] nothing of yours is diminished. Why then do you seek to expend of what is vile. Thus the three [types of expenditure] belong to the three categories of expenditure mentioned and by providing similes of the purpose behind them this is a way of warning against the [potential] ruin [that can result] from them.