Aal-i-Imraan • EN-KASHANI-TAFSIR
﴿ مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِى هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍۢ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍۢ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ ۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴾
“The parable of what they spend on the life of this world is that of an icy wind which smites the tilth of people who have sinned against themselves, and destroys it: for, it is not God who does them wrong, but it is they who are wronging themselves.”
The likeness of what they expend in the life of this world, [the life] that is evanescent and its shortlived pleasures, lusting after passions or for show or for a reputation out of vanity, seeking people's praise without seeking God's face thereby, and [seeking] what destroys and totally annihilates of the wind generated by the desires of the soul, [a wind] that carries the cold of your corrupt intentions and false goals, such as the making of a show [infront of others] and the like, is as the likeness of a wind wherein is a blast that smote the tillage of a people who have wronged themselves, through associating [others with God] and through disbelief, such that it destroyed it, as a retribution from God for their wrongdoing. God did not wrong them, by destroying their tillage, but they, were wronging themselves, because that [destruction] was caused by their wrongdoing, as they say: be careful, for your hands seal your mouth while you blow.