Al-Qasas • EN-TAFISR-IBN-KATHIR
﴿ وَجَآءَ رَجُلٌۭ مِّنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَٱخْرُجْ إِنِّى لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ ﴾
“And [then and there] a man came running from the farthermost end of the city, and said: “O Moses! Behold, the great ones [of the kingdom] are deliberating upon thy case with a view to killing thee! Begone, then: verily, I am of those who wish thee well!””
And there came a man running, from the farthest end of the city. He said: "O Musa! Verily, the chiefs are taking counsel together about you, to kill you, so escape. Truly, I am one of the good advisers to you. (20) وَجَاءَ رَجُلٌ (And there came a man) He is described as being a man because he had the courage to take a different route, a shorter route than those who were sent after Musa, so he reached Musa first and said to him: "O Musa, إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ (Verily, the chiefs are taking counsel together about you.)," meaning, 'they are consulting with one another about you.' لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ (to kill you, so escape.) means, from this land. إِنِّي لَكَ مِنَ النَّاصِحِينَ (Truly, I am one of the good advisers to you.)