Al-Furqaan • EN-TAFSIR-AL-TUSTARI
﴿ وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى ٱلْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍۢ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًۭا ﴾
“AND [even] before thee, [O Muhammad,] We never sent as Our message-bearers any but [mortal men] who indeed ate food [like other human beings] and went about in the market places: for [it is thus that] We cause you [human beings] to be a means of testing one another. Are you able to endure [this test] with patience? For [remember, O man,] thy Sustainer is truly all-seeing!”
�And We have made some of you a trial for others, will you be steadfast? Your Lord is ever Watchful.He said:Verily, God, Exalted is He, has commanded steadfastness (ṣabr) in the face of that in which He has placed a test (fitna) for mankind. From this [steadfastness] comes a diminishing in one�s coveting (iṭrāq) what [other] people possess. Abū Ayyūb related concerning the Prophet that a man came to him ⸢and said �Give me a sermon, in a few words⸣�, so he said, �When you stand for prayer, perform the prayer of one who is bidding farewell; do not say anything which you will be sorry for saying tomorrow; and resolve to give up hope of [attaining] that which other people possess.� Indeed our predecessors used to take full advantage of this [admonition], such that it is related of Ḥudhayfa that he said, �Truly, the most delightful day for me is the day on which I return home and my family complains to me of their need. This is because I heard the Messenger of God say: �Verily God has kept the world from his believing servant, just as the family of a sick person keeps food and drink from him. Indeed, God promises the believer affliction (balāʾ) just as the father promises good things (khayr) for his son.��His words, Exalted is He: