Ar-Ra'd • EN-TAFSIR-IBN-ABBAS
﴿ ۞ وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌۭ قَوْلُهُمْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍۢ جَدِيدٍ ۗ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْأَغْلَٰلُ فِىٓ أَعْنَاقِهِمْ ۖ وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
“BUT IF thou art amazed [at the marvels of God's creation], amazing, too, is their saying, "What! After we have become dust, shall we indeed be [restored to life] in a new act of creation?" It is they who [thus show that they] are bent on denying their Sustainer; and it is they who carry the shackles [of their own making] around their necks; and it is they who are destined for the fire, therein to abide.”
(And if thou wonderest) at their disbelief in you, (then wondrous is their saying) then their saying is more amazing, since they have said: (When we are dust, are we then forsooth (to be raised) in a new creation) are we going to be revived after we die and be raised with souls? (Such) those who deny the Resurrection (are they who disbelieve in their Lord; such) the disbelieving folk (have carcans on their necks) they have chains on their hands tied up to their necks; (such) those who are chained (are rightful owners of the Fire) the dwellers of hell, (they will abide therein) they will dwell therein, never to die or come out of it.