https://nabtah.net/ https://devrumaroof.techarea.co.id/ https://siami.uki.ac.id/ https://www.ir-webdesign.com/ https://matedu.matabacus.ac.ug/ https://www.banglatutorials.com/products https://www.kingdom-theology.id/ https://apdesign.cz/aktuality https://www.ir-webdesign.com/kontakt
| uswah-academy
WhatsApp Book A Free Trial
القائمة

🕋 تفسير الآية 66 من سورة سُورَةُ الحَجِّ

Al-Hajj • EN-TAFSIR-MAARIF-UL-QURAN

﴿ وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَكَفُورٌۭ ﴾

“seeing that it is He who gave you life, and then will cause you to die, and then will bring you back to life: [but,] verily, bereft of all gratitude is man!”

📝 التفسير:

Commentary سَخَّرَ‌ لَكُم مَّا فِي الْأَرْ‌ضِ (Allah has subjugated to you whatever there is on the earth - 22:65) It means that everything on this earth has been placed under the control of man. This raises the question that the mountains, rivers, beasts and birds and thousands of similar objects do not follow the commands of man. But placing something in the service of someone is also like putting it under his control, and in this verse the word Taskhir (subjugation) has been used to mean ` to serve'. The verse therefore means that all the things mentioned above are all the time working in the service of man by the command of Allah. It was quite within the power of Allah Ta’ ala to have placed all these things under the control of man, but in such a situation man himself would have been the loser, because human natures, desires and needs differ. If a person ordered the river to divert towards a particular direction, and some other person ordered to the contrary, the result would have been utter chaos and confusion. Therefore, Allah Ta’ ala has retained with Him alone the command of these things, but the benefits to be derived from them accrue to human beings.