Yusuf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ قُلْ هَٰذِهِۦ سَبِيلِىٓ أَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِى ۖ وَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ﴾
“Say [O Prophet]: "This is my way: Resting upon conscious insight accessible to reason, I am calling [you all] unto God - I and they who follow me." And [say:] "Limitless is God in His glory; and I am not one of those who ascribe divinity to aught beside Him!"”
[ قُلْ هَذِهِ سَبِيلِي ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - بڵێ: ئهمه ڕێگاو ڕێبازی منه [ أَدْعُو إِلَى اللَّهِ عَلَى بَصِيرَةٍ ] بانگهواز ئهكهم بۆ لای خوای گهورهو بهتاك پهرستنى لهسهر چاوڕۆشنی و زانیاری و یهقین [ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي ] ئهمه ڕێگای من و ههر كهسێكیشه كه شوێن من بكهوێ [ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ (١٠٨) ] وه پاك و مونهززههی بۆ خوای گهوره من لهو كهسانه نیم كه شهریك بۆ خوای گهوره بڕیار بدهم.