An-Nahl • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَتَىٰٓ أَمْرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴾
“GOD'S JUDGMENT is [bound to] come: do not, therefore, call for its speedy advent! Limitless is He in His glory and sublimely exalted above anything to which men may ascribe a share in His divinity!”
سوورهتی (نهحل) (واته: مێشههنگ) سوورهتێكى مهككى یهو (١٢٨) ئایهته بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ [ أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ] سزای كافران، یاخود تهواوتر ڕۆژی قیامهته، واته: ڕۆژی قیامهت هاتووه هیچ گومانێكی تیا نیه بهڵام ئێوه پهله ئهكهن له هاتنیدا (به صیغهى رابردوو هاتووه چونكه قیامهت دێت و روو دهدات هیچ گومانێكى تێدا نیه) [ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ (١) ] پاك و مونهززههی بۆ خوای گهوره لهو هاوهڵبڕیاردانهی كه ئێوه ئهیدهنه پاڵ خوای گهوره، خوای گهوره زۆر لهوه پاك و مونهززههو بهرزتره.