An-Nahl • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبْتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴾
“[and know that the observance of] the Sabbath was ordained only for those who came to hold divergent views about him; but, verily, God will judge between them on Resurrection Day with regard to all on which they were wont to differ.”
[ إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ ] سزای ڕۆژی شهممه تهنها بۆ ئهو جوولهكانه بوو كه خوای گهوره كردیانی به مهیمون و بهراز كه ئیختیلاف كهوته نێوانیان سهبارهت به ئیبراهیم - صلی الله علیه وسلم - كه ئهیانووت: ئیبراهیم - صلی الله علیه وسلم - جوولهكه بووه یان گاور بووه، یان ئهوانهی له ڕۆژی شهممه جیاوازى كهوته نێوانیان كه جوولهكهكان خۆیان بوون كه رۆژى شهممهیان ههڵبژارد [ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ (١٢٤) ] وه به دڵنیایى له ڕۆژی قیامهتیش خوای گهوره خۆی بڕیار ئهدات له نێوانیاندا لهو ناكۆكى و جیاوازیهی كه كهوتبووه نێوانیان.