An-Nahl • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَأَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ ۙ لَا يَبْعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُ ۚ بَلَىٰ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّۭا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴾
“As it is, they swear by God with their most solemn oaths, "Never will God raise from the dead anyone who has died!" Yea indeed! [This very thing has God promised] by a promise which He has willed upon Himself; but most people know it not.”
[ وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَا يَبْعَثُ اللَّهُ مَنْ يَمُوتُ ] وه سوێندیان ئهخوارد به خوای گهورهو كۆششیان ئهكرد له سوێند خواردندا كه ههر كهسێك بمرێ خوای گهوره زیندووی ناكاتهوهو زیندوو بروونهوه نیه [ بَلَى وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا ] خوای گهوره ئهفهرمووێ: بهڵێ زیندوو بوونهوه ههیهو بهڵێنێكهو خوای گهوره داوێتی و حهقهو جێبهجێ ئهبێ [ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ (٣٨) ] بهڵام زۆربهی خهڵكى ئهم شته نازانن و له نهزانیاندا كوفر دهكهن.