An-Nahl • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ ٱلْبَنَٰتِ سُبْحَٰنَهُۥ ۙ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ ﴾
“And [thus, too,] they ascribe daughters unto God, who is limitless in His glory - whereas for themselves [they would choose, if they could, only] what they desire:”
[ وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَنَاتِ ] وه ههندێك له عهرهبه كافرهكان كچیان بۆ خوای گهوره بڕیار ئهداو ئهیانووت: مهلائیكهتهكان كچی خوای گهورهن [ سُبْحَانَهُ ] پاك و مونهززههی بۆ خوای گهوره، خوای گهوره زۆر لهوه پاكترو گهورهتره كه كچی ههبێ یان مناڵ [ وَلَهُمْ مَا يَشْتَهُونَ (٥٧) ] له كاتێكدا كه خۆیان حهزیان له كچ نیهو به كچ رازى نین و ئارهزووی كوڕ ئهكهن بهڵام كچ ئهدهنه پاڵ خوای گهوره.