An-Nahl • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَسْمَعُونَ ﴾
“AND GOD sends down water from the skies, giving life thereby to the earth after it had been lifeless: in this, behold, there is a message indeed for people who [are willing to] listen.”
[ وَاللَّهُ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً ] وه خوای گهوره ئهو خوایهیه كه له ئاسمانهوه بارانی بۆ دابهزاندوون [ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ] له پاش ئهوهی كه زهویهكه مردوو وشك بوو خوای گهوره ئهو زهویه مردووهی پێ زیندوو ئهكاتهوهو گژو گیاو دانهوێڵهی لێ ئهڕوێنێت و سهوزی دهكات [ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ (٦٥) ] بهدڵنیایى ئهمانه ههمووی بهڵگهو نیشانهیه لهسهر گهورهیی و تواناو دهسهڵات و تاك و تهنهایی خوای گهوره بۆ كهسانێك كه قسه ببیستن و لێى تێبگهن.