An-Nahl • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَآ أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍۢ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَىٰهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖ هَلْ يَسْتَوِى هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ ۙ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ ﴾
“And God propounds [to you] the parable of two [other] men -one of them dumb, unable to do anything of his own accord, and a sheer burden on his master: to whichever task the latter directs him, he accomplishes no good. Can such a one be considered the equal of [a wise man] who enjoins the doing of what is right and himself follows a straight way?”
[ وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلَيْنِ ] وه خوای گهوره نموونهی موسڵمان و كافر به دوو كهس دههێنێتهوه [ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ ] یهكێكیان لاڵهو توانای قسهكردن و هیچ شتێكی نیه [ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلَاهُ ] وه ئهو بارقورسیه بهسهر خاوهنهكهیهوه [ أَيْنَمَا يُوَجِّهْهُ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ] بۆ ههر شوێنێك ئاراستهی بكات هیچ خێرێك ناهێنێ لهبهر ئهوهی توانای ههڵسوكهوت و قسه كردنى نیه، كه ئهمه نمونهى كافرهكهیه كه بێخێره [ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَنْ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (٧٦) ] ئایا ئهم كۆیلهیه كه حاڵی وایه یهكسانه لهگهڵ كهسێكدا كه فهرمان دهكات به دادپهروهری وه ئهو لهسهر ڕێگای ڕاسته؟ ئهمه نمونهى موسڵمانهكهیه، كه ئهمه مهبهست پێی ئیمامی عوسمانه (ڕهزاو ڕهحمهتی خوای لێ بێت) كه كۆیلهیهكی ههبووه چهندێك خزمهتی ئهكرد ئهو ههر موسڵمان نهئهبوو وه هیچ خێرێكی تیا نهبوو خواى گهوره ئهم ئایهتهى دابهزاند.