An-Nahl • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلًۭا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْجِبَالِ أَكْنَٰنًۭا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلْحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ ﴾
“And among the many objects of His creation, God has appointed for you [various] means of protection: thus, He has given you in the mountains places of shelter, and has endowed you with [the ability to make] garments to protect you from heat [and cold], as well as such garments as might protect you from your [mutual] violence. In this way does He bestow the full measure of His blessings on you, so that you might surrender yourselves unto Him.”
[ وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِمَّا خَلَقَ ظِلَالًا ] وه خوای گهوره سێبهریشى بۆ دروست كردوون له ههندێك شوێن كه خۆتانى له گهرمی خۆر پێ ئهپارێزن [ وَجَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْجِبَالِ أَكْنَانًا ] وه له شاخهكانیشدا شوێنی وای داناوه كه پهناتان ئهدات له باران [ وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ ] وه جل و بهرگیشی بۆ داناون له صوف و لۆكهو كهتان كه ئهتانپارێزێ له گهرمای هاوین [ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ ] وه جل و بهرگی تریش كه له كاتی جهنگدا وهكو قهڵغانێك بهكاری دێنن و خۆتانی پێ ئهپارێزن له دوژمن [ كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ ] بهم شێوازه خوای گهوره نیعمهتهكانی خۆی تهواو دهكات بهسهر ئێوهدا [ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ (٨١) ] بهڵكو تهسلیم و ملكهچی فهرمانی خوای گهوره ببن و موسڵمان بن، یاخود به هۆى ئهو قهڵغانانهوه پارێزراو بن له بریندارى.