An-Nahl • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ مَنْ عَمِلَ صَٰلِحًۭا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَلَنُحْيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةًۭ طَيِّبَةًۭ ۖ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴾
“As for anyone - be it man or woman - who does righteous deeds, and is a believer withal - him shall We most certainly cause to live a good life. and most certainly shall We grant unto such as these their reward in accordance with the best that they ever did.”
{ژن و پیاو یهكسانن له پاداشتدا} [ مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً ] ههر كهسێك كردهوهی چاك بكات ئهگهر پیاو بێ یان ئافرهت به مهرجێك باوهڕدار بێ ئهوا ئهیژیهنین ژیانێكی زۆر خۆش قهناعهت و ڕزقی حهڵاڵی ئهدهینێ وه بهختهوهرو سهركهوتووی ئهكهین له دونیادا [ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (٩٧) ] وه به دڵنیایی له بهههشتیشدا پاداشتیان ئهدهینهوه به باشتر لهوهی كه له دونیا كردوویانه.