Al-Kahf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ قُل لَّوْ كَانَ ٱلْبَحْرُ مِدَادًۭا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّى لَنَفِدَ ٱلْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّى وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِۦ مَدَدًۭا ﴾
“SAY: "If all the sea were ink for my Sustainer's words, the sea would indeed be exhausted ere my Sustainer's words are exhausted! And [thus it would be] if we were to add to it sea upon sea."”
[ قُلْ لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّي ] ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - پێیان بڵێ: ئهگهر ههموو دهریاكان مهرهكهب بوونایه بۆ نووسینی وشهكانی خوای گهوره [ لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي ] ئهوه ههموو دهریاكان وشك ئهبوون پێش ئهوهی وشهكانی خوای گهوره تهواو بێ [ وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا (١٠٩) ] وه ئهگهر هاوشێوهی ئهوهندهی تریش دهریامان بهێنایه ههموو ئاوی دهریاكان مهرهكهب بوایه بۆ نووسینی وشهكانی خوای گهوره ههر ههمووی وشكی ئهكردو وشهی خوای گهوره كۆتایی نهئههات، كهواته وشهكانی خوای گهوره یهكجار زۆره له توانای قهڵهم و نووسین دا نیه .