Al-Kahf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَٱصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِٱلْغَدَوٰةِ وَٱلْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُۥ ۖ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُۥ عَن ذِكْرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمْرُهُۥ فُرُطًۭا ﴾
“And contain thyself in patience by the side of all who at morn and at evening invoke their Sustainer, seeking His countenance, and let not thine eyes pass beyond them in quest of the beauties of this world's life; and pay no heed to any whose heart We have rendered heedless of all remembrance of Us because he had always followed [only] his own desires, abandoning all that is good and true.”
{گوێڕایەڵی نەكردنی خراپەكاران} [ وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ] ئهی محمد - صلى الله عليه وسلم - ئارام بگره لهگهڵ ئهو كهسانهی كه عیبادهتی خوای گهوره ئهكهن به بهیانیان و به ئێواران مهبهستیان ڕووی پیرۆزی خوای گهورهو ڕهزامهندی خوای گهورهیه (هاندانه بۆ خوێندنى زیكرى بهیانیان و ئێواران، وه فهزڵى ئهو كهسانهى بهردهوامن لهسهر ئهو زیكرانه) [ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ ] وه تۆ چاو لهوان لامهده بۆ لای جگه لهوان [ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ] كه مهبهستت جوانی ژیانی دونیایهو ئهتهوێ لهگهڵ دهسهڵاتداراندا دابنیشی بۆ ئهوهی كه ئیمان بێنن [ وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ] وه گوێڕایهڵی ئهو كهسانه مهكه كه دڵیانمان بێئاگا كردووه له زیكری خۆمان وه شوێن ههواو ئارهزووی خۆیان كهوتوونه [ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا (٢٨) ] وه كاری ئهوانیش كهمتهرخهمی و فهوتاندن و نهزانی تیایه، كاتێك كه دهسهڵاتداره كافرهكان به پێغهمبهری خوایان - صلى الله عليه وسلم - وت: ئهم فهقیرو ههژارانه له خۆت دووربخهوه ئێمه لهگهڵتدا دائهنیشین خوای گهوره نههی لێ كرد .