Al-Kahf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِىَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ ۚ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرًۭا ۖ وَإِن تَدْعُهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ فَلَن يَهْتَدُوٓا۟ إِذًا أَبَدًۭا ﴾
“And who could be more wicked than he to whom his Sustainer's messages are conveyed and who thereupon turns away from them, forgetting all [the evil] that his hands may have wrought? Behold, over their hearts have We laid veils which prevent them from grasping the truth, and into their ears, deafness; and though thou call them onto the right path, they will never allow themselves to be guided.”
[ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ فَأَعْرَضَ عَنْهَا ] وه كێ ستهمكارتره واته: هیچ كهسێك لهو كهسه ستهمكارتر نیه كه یادی بخرێتهوه به ئایهتهكانی پهروهردگاری ئهو پهندی لێ وهرنهگرێ و بیری لێ نهكاتهوهو پشتی تێ بكات [ وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ ] وه لهبیری بكات چهندێك تاوانی كردووه له كوفرو سهرپێچی و تهوبهی لێ نهكات [ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ ] ئێمه پهردهمان داوه بهسهر دڵیاندا كه ناتوانن له ئایهتهكانی خوای گهوره تێ بگهن [ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا ] وه گوێشیانمان قورس كردووه كه ناتوانن بیبیستن لهبهر ئهوهی شایهنی هیدایهت نین [ وَإِنْ تَدْعُهُمْ إِلَى الْهُدَى فَلَنْ يَهْتَدُوا إِذًا أَبَدًا (٥٧) ] وه ئهگهر تۆ بانگیشیان بكهی بۆ ڕێگای هیدایهت و ڕاستی ئهوان ههرگیز ڕێگای هیدایهت وهرناگرن .