Al-Kahf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى ٱلْأَرْضِ زِينَةًۭ لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًۭا ﴾
“Behold, We have willed that all beauty on earth be a means by which We put men to a test, [showing] which of them are best in conduct;”
[ إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَهَا ] بهدڵنیایى ههرچی لهسهر ڕووی زهویدا ههیه ئێمه كردوومانه به جوانی بۆ زهوی [ لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا (٧) ] تا مرۆڤهكانی پێ تاقیبكهینهوه بزانین كامیان باشترین كردهوه ئهكات كه لهسهر سوننهت بێت و بیدعه نهبێت، وه ئیخلاص و دڵسۆزیان بۆ خوای گهوره ههبێت و ریا نهبێت، (خواى گهوره داواى باشترین كردهوهى لێكردووین نهك زۆرترین) .