Al-Kahf • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهْلَ قَرْيَةٍ ٱسْتَطْعَمَآ أَهْلَهَا فَأَبَوْا۟ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًۭا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥ ۖ قَالَ لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًۭا ﴾
“And so the two went on, till, when they came upon some village people, they asked them for food; but those [people] refused them all hospitality. And they saw in that (village] a wall which was on the point of tumbling down, and [the sage] rebuilt it [whereupon Moses] said: "Hadst thou so wished, surely thou couldst [at least] have obtained some payment for it?"”
{خدر - صلی الله علیه وسلم - دیوارێك چاك دەكات!} [ فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا ] بهڕێكهوتنهوه تا چوونه دێیهكهوه كه وتراوه: دێی (ئهیله) بووه له قودس، داوای میوانداریان له خهڵكی دێیهكه كرد [ فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا ] ئهوانیش رهزیل و چروك بوون و ڕهتیان كردهوه كه میوانداریان بكهن [ فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ ] دیوارێكیان بینی كه نزیكه دیوارهكه بڕوخێت و لار بۆتهوهو ئامادهیه بۆ ڕووخان [ فَأَقَامَهُ ] خضر - صلى الله عليه وسلم - دیوارهكهی ڕاست كردهوه [ قَالَ لَوْ شِئْتَ لَاتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا (٧٧) ] موسى - صلى الله عليه وسلم - دیسان قسهی كردو وتی: خهڵكى ئهم دێ¬یه خزمهتی ئێمهیان نهكردووه بۆچی پارهو كرێیان لێ وهرناگری له بهرامبهر ڕاست كردنهوهی دیوارهكهو چاك كردنی .