Maryam • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا۟ كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِى ٱلْمَهْدِ صَبِيًّۭا ﴾
“Thereupon she pointed to him. They exclaimed: "How can we talk to one who [as yet] is a little boy in the cradle?"”
[ فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ] مهریهمیش ئاماژهی بۆ عیسا كرد كه له باوهشیدا بوو تازه له دایك بووه [ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا (٢٩) ] وتیان: چۆن قسه لهگهڵ منداڵێكدا بكهین كه منداڵهو تازه له دایك بووهو لهناو بێشكهدایه [ قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ ] به ئیزنی خوای گهوره عیسا - صلى الله عليه وسلم - هاته قسهو یهكهم قسه كه كردى وتی: من عهبدو بهندهی خوای گهورهم ( ئهمه ڕهده بۆ سهر گاورهكان كه من كوڕی خوا نیم بهڵكو عهبدی خوام).