Al-Baqara • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ صَفْرَآءُ فَاقِعٌۭ لَّوْنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ ﴾
“Said they: "Pray on our behalf unto thy Sustainer that He make clear to us what her colour should be. "[Mopes] answered: "Behold; He says it is to be a yellow cow, bright of hue, pleasing to the beholder."”
[ قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا لَوْنُهَا ] وتیان: ئهی موسی داوا بكه له پهروهردگارت با پێمان بڵێ ڕهنگی چۆن بێت، خوای گهوره داوای ڕهنگی نهكردبوو خۆیان زیادیان كرد [ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ ] فهرمووی: پهروهردگار ئهفهرمووێ: با مانگایهك بێ كه ڕهنگی زهرد بێ [ فَاقِعٌ لَوْنُهَا ] بهڵام زهردێكی تۆخ و زۆر جوان [ تَسُرُّ النَّاظِرِينَ (٦٩) ] ئهوهنده جوان بێ كه ههر كهسێك سهیری بكات پێی سهرسام بێ وه ڕهنگهكهی پێ جوان بێ وه دڵی خۆش بكات.