Aal-i-Imraan • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوٓا۟ إِلَّا بِحَبْلٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبْلٍۢ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّۢ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ ﴾
“Overshadowed by ignominy are they wherever they may be, save [when they bind themselves again] in a bond with God and a bond with men; for they have earned the burden of God's condemnation, and are overshadowed by humiliation: all this [has befallen them] because they persisted in denying the truth of God's messages and in slaying the prophets against all right: all this, because they rebelled [against God], and persisted in transgressing the bounds of what is right.”
[ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا ] وه خوای گهوره زهلیلی و سهرشۆڕى بهسهر جوولهكهدا داناوه له ههر شوێنێك بن موسڵمان زاڵ ئهبێ بهسهریاندا [ إِلَّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ ] تهنها مهگهر عههدو پهیمانێك ههبێ لهلایهن خوای گهورهوه كه كوشتار نهكرێن [ وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ ] یاخود موسڵمانان خۆیان عههدو پهیمان و بهڵێنێكیان لهگهڵیاندا ههبێ [ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ ] وه جوولهكهكان به تووڕهبوونی خواى گهورهوه ئهگهڕێنهوه، وه خوای گهوره لێیان تووڕهیه [ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ] وه دیسانهوه زهلیلی و ڕیسوایی زاڵكراوه بهسهریانداو نووسراوه لهسهریان لهبهر ئهوهی ئهوان كوفر ئهكهن به ئایهتهكانی خوای گهوره [ وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ] وه پێغهمبهرانی خوای گهوره ئهكوژن بهناحهق [ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ (١١٢) ] وه ئهمیش بههۆی مهعصیهت و لهڕێ دهرچوونی خۆیان، وه دهستدرێژیان ئهكرد.