Aal-i-Imraan • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ فَٱنقَلَبُوا۟ بِنِعْمَةٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍۢ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوٓءٌۭ وَٱتَّبَعُوا۟ رِضْوَٰنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ ﴾
“- and returned [from the battle] with God's blessings and bounty, without having been touched by evil: for they had been striving after God's goodly acceptance - and God is limitless in His great bounty.”
[ فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ ] ئهبو سوفیان به پێغهمبهرى خوا - صلی الله علیه وسلم - وت: مهوعیدت لاى بهدر بێت كه لهوێ هاوڕێكانمانتان كوشت، ترسنۆك دهگهڕێتهوهو ئازاو پاڵهوان خۆى بۆ كوشتارو بازرگانى ئاماده دهكات، كه بهدر بازاڕى بازرگانى بوو، بهڵام كاتێك كه رۆیشتن كهسیان لێ نهبینى و بازرگانى خۆیان كرد، خواى گهوره ئهم ئایهتهى دابهزاند، باوهڕداران گهڕانهوه به نیعمهت و بهفهزڵ و چاكهیهكی زۆر له خوای گهورهوه كه تووشی شهڕو هیچ زهرهرو زیانێك نهبوون و پاراستیانی [ وَاتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ ] وه شوێن ڕهزامهندی خوای گهوره كهوتن [ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ (١٧٤) ] وه فهزڵ و چاكهی خوای گهوره یهكجار گهورهیه .