Aal-i-Imraan • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ ۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى ٱلْغَيْبِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجْتَبِى مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُ ۖ فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌۭ ﴾
“It is not God's will [O you who deny the truth] to abandon the believers to your way of life: [and] to that end He will set apart the bad from the good. And it is not God's will to give you insight into that which is beyond the reach of human perception: but [to that end] God elects whomsoever He wills from among His apostles. Believe, then, in God and His apostles; for if you believe and are conscious of Him, a magnificent requital awaits you.”
[ مَا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ ] خوای گهوره واز له باوهڕداران ناهێنێ بهم شێوازهی كه ئێوهی لهسهرن ههروا بمێننهوه [ حَتَّى يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ ] تا بههۆى تاقیكردنهوهوه پیسهكان واته: مونافیق و تاوانباران جیا نهكاتهوه له پاكهكان، واته: باوهڕدارانی پاك بهوهی كه ههردووكتان له یهكتری جیا بكاتهوه [ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ ] وه خوای گهوره بههۆی جهنگهوه مونافیق و باوهڕدار له یهك جیا ئهكاتهوه كه غهیب نیشانی ئێوه نادات تا له ڕێی غهیبهوه پێتان بڵێ كێ مونافیقه [ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَجْتَبِي مِنْ رُسُلِهِ مَنْ يَشَاءُ ] بهڵام خوای گهوره پێغهمبهرانی خۆی ههڵئهبژێرێ تا غهیبیان نیشان بدات و پێیان بڵێ، وهكو پێغهمبهری خوا - صلی الله علیه وسلم - ناوی زۆرێ له مونافیقانی به (حوزهیفهى یهمانى) وت [ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ] ئێوه ئیمان بێنن بهخوای گهوره به پێغهمبهرانی خوا [ وَإِنْ تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ (١٧٩) ] وه ئهگهر ئیمان بێنن و تهقوای خوای گهوره بكهن ئهوه ئهجرو پاداشتێكی یهكجار گهورهتان ههیه .