Aal-i-Imraan • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ هَٰٓأَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلْمٌۭ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِۦ عِلْمٌۭ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ﴾
“Lo! You are the ones who would argue about that which is known to you; but why do you argue about something which is unknown to you? Yet God knows [it], whereas you do not know:”
[ هَا أَنْتُمْ هَؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ ] ئهوهتا ئێوه مشتومڕ له شتێكدا ئهكهن كه زانیاریتان پێى ههیه له تهوراتدا كه ئهوهی حهڵاڵهو ئهوهی حهرامه لهو شتانهدا مشتومڕو موناقهشه ئهكهن [ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ ] ئهی بۆچی له شتێكدا كه زانست و زانیاریتان نیه موناقهشهو موجادهلهی تیا ئهكهن سهبارهت به ئیبراهیم - صلی الله علیه وسلم - كه ئهڵێن: ئیبراهیم لهسهر دینی ئێمه بووه [ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ (٦٦) ] له كاتێك خوای گهوره ئهزانێ و زانیارى ههیهو ئێوه نایزانن .