Aal-i-Imraan • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادًۭا لِّى مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُوا۟ رَبَّٰنِيِّۦنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ ﴾
“It is not conceivable that a human being unto whom God had granted revelation, and sound judgment, and prophethood, should thereafter have said unto people, "Worship me beside God"; but rather [did he exhort them], "Become men of God by spreading the knowledge of the divine writ, and by your own deep study [thereof]."”
[ مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِي مِنْ دُونِ اللَّهِ ] بۆ هیچ مرۆڤێك نیه وه نابێت كه خوای گهوره كتاب و حوكم و بڕیار و پێغهمبهرایهتی بۆ بنێرێ پاشان به خهڵكهكه بڵێت: خهڵكهكه وهرن ببن به بهندهی من له غهیری خوا، واته: پێغهمبهران بۆیان نیه شتى وا بڵێن، بهڵكو ئهمه پیشهى زاناو قهشهى جولهكهو گاورهكانه [ وَلَكِنْ كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنْتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ ] بهڵكو پێغهمبهران به خهڵكى ئهڵێن: ئێوه خواویست و خواناس و خواپهرست و زاناو دیندار بن و گوێڕایهڵی خوا بكهن بههۆی ئهو زانیاریهى كه ههتانه لهسهر ئهو كتابهی كه خوای گهوره بۆی دابهزاندوون [ وَبِمَا كُنْتُمْ تَدْرُسُونَ (٧٩) ] وه لهبهر ئهوهی دیراسهی كتابهكه ئهكهن و شارهزان لێی و لهبهرتانه .