Aal-i-Imraan • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍۢ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌۭ ﴾
“[But as for you, O believers,] never shall you attain to true piety unless you spend on others out of what you cherish yourselves; and whatever you spend - verily, God has full knowledge thereof.”
[ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ] بهههشت، یان چاكهى تهواو بهدهست ناهێنن و ناگهن به پلهی چاكهكاران تا ئهوهی خۆتان لهلاتان خۆشهویسته نهیبهخشن له پێناو خوای گهوره [ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ (٩٢) ] وهههر شتێكیش كه ئێوه بیبهخشن لهپێناو خوای گهوره ئهوه بهدڵنیایى خوای گهوره زۆر زانایه پێی و پاداشتان ئهداتهوه لهسهری، وهكو (ابو طلحة) كه خۆشهویستترین ماڵى لاى (بیرهحا) بوو كه باخێك خورما بوو كه ئهم ئایهته دابهزى له پێناو خواى گهورهدا بهخشى، وه ئیمامى عومهر باشترین ماڵى باخێك بوو له خهیبهر كردى به وهقف بۆ موسڵمانان لهرێى خوا .