Luqman • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ يَٰبُنَىَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأْمُرْ بِٱلْمَعْرُوفِ وَٱنْهَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَ ۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ ﴾
““O my dear son! Be constant in prayer, and enjoin the doing of what is right and forbid the doing of what is wrong, and bear in patience whatever [ill] may befall thee: this, behold, is something to set one’s heart upon!”
[ يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ ] ئهی كوڕی خۆم نوێژهكانت ئهنجام بده له كاتی خۆیدا به ڕوكن و واجبات و خشوعهوه [ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ ] وه فهرمان به چاكه بكه [ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ ] وه ڕێگری و قهدهغهی خراپه بكه [ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ ] وه ئارام بگره لهسهر ئهو بهڵاو موسیبهت و ناخۆشیانهی كه رووبهڕووت ئهبێتهوه [ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ (١٧) ] به دڵنیایى ئهمانه له كاره گرنگ و چاكهكانه.