Luqman • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا۟ بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۚ أَوَلَوْ كَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
“and when such [people] are told to follow that which God has bestowed from on high, they answer, “Nay, we shall follow that which we found our forefathers believing in and doing!” Why - [would you follow your forefathers] even if Satan had invited them unto the suffering of the blazing flame?”
{حهرامێتى لاسايی كردنهوهى كوێرانه} [ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ ] وه كاتێك كه پێیان بڵێی شوێنی ئهم قورئانه پیرۆزه بكهون كه خوای گهوره دایبهزاندووه [ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا ] هاوبهشبڕیاردهران ئهڵێن: بهڵكو ئێمه شوێنی ئهوه ئهكهوین كه باوك و باپیرانی خۆمان لهسهری بینیوه له بت پهرستی و شهریك دانان بۆ خوای گهورهو داب و نهریتی خراپ (ئهمهیش بهڵگهیه لهسهر حهرامێتى لاسایی كردنهوهى كوێرانهو شوێن نهكهوتنى بهڵگه) [ أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ (٢١) ] ئایا نازانن كه شهیتان بانگیان ئهكات بۆ سزای سووتێنهری ئاگری دۆزهخ، شهیتان وای له باوك و باپیرانیان كردووه شهریك بۆ خوا دانێن، ئهمانیش وا لێ ئهكات كه به شوێن ئهواندا بڕۆن و لاسایی ئهوان بكهنهوه.