Luqman • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَلَوْ أَنَّمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَٰمٌۭ وَٱلْبَحْرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦ سَبْعَةُ أَبْحُرٍۢ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ ﴾
“And if all the trees on earth were pens, and the sea [were] ink, with seven [morel seas yet added to it, the words of God would not be exhausted: for, verily, God is almighty, wise.”
[ وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ ] هاوبهشبڕیاردهران وتیان ئهم قسانه نزیكه كۆتایی بێت و تهواو بێت، خواى گهوره فهرمووى: ئهگهر ههرچی داری سهر زهوی ههیه ههر ههمووی قهڵهم بوایه بۆ نووسینی قسهو فهرموودهو وته تهواوه جوانهكانی خوای گهوره [ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ ] وه ههرچی دهریاش ههیه ههمووی مهرهكهب بوایه، وه حهوت دهریای تریش پاڵپشتی بكردایه [ مَا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ ] ئهوا قهڵهمهكان ههموو دهشكان و دهریاكان ههموو وشك دهبوون بهڵام وشه تهواوهكانی خوای گهوره تهواو نابێت و كۆتایى نایات ئهوهنده زۆره [ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (٢٧) ] به دڵنیایى خوای گهوره زۆر بهعیززهت و كاربهجێیه.