Al-Ahzaab • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا ﴾
“O Prophet! Tell thy wives and thy daughters, as well as all [other] believing women, that they should draw over themselves some of their outer garments [when in public]: this will be more conducive to their being recognized [as decent women] and not annoyed. But [withal,] God is indeed much- forgiving, a dispenser of grace!”
{فەرمانكردن بە خۆداپۆشینی ئافرەتان} [ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيبِهِنَّ ] ئهی پێغهمبهری خوا - صلی الله علیه وسلم - به خێزانهكانت و كچهكانت و خێزانی باوهڕداران بڵێ با جلباب و لهچك و پۆشاكهكانیان شۆڕ بكهنهوه تا ههموو لهشیان بگرێتهوهو جوانی خۆیان دهرنهخهن و سینگ و ملیان دابپۆشن [ ذَلِكَ أَدْنَى أَنْ يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ] ئهمه نزیكتره لهوهی كه بناسرێنهوه، لهبهر ئهوهی كاتی خۆی ئهوهی ئافرهتی ئازاد بوایه بهو شێوازه خۆی دائهپۆشی، وه ئهوهی كهنیزهك و داوێن پیس بوایه خۆی دانهئهپۆشێ بۆیه ئهیانزانی كه ئهمه ئافرهتی ئازادهو لهلایهن كهسانی خراپهوه ئازار نادران [ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا (٥٩) ] وه خوای گهوره زۆر لێخۆشبوو بهبهزهییه.