Saba • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِهَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ وَلَا بِٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ ٱلْقَوْلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ لَوْلَآ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ ﴾
“And [yet,] those who are bent on denying the truth do say, “We shall never believe in this Qur’an, and neither in whatever there still remains of earlier revelations!” But if thou couldst only see [how it will be on Judgment Day,] when these evildoers shall be made to stand before their Sustainer, hurling reproaches back and forth at one another! Those [of them] who had been weak [on earth] will say unto those who had gloried in their arrogance: “Had it not been for you, we would certainly have been believers!””
{مشتومڕی سەركردەو شوێنكەوتوانیان لە رۆژی قیامەت} [ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ نُؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ ] وه كافران وتیان: ئێمه نه باوهڕمان بهم قورئانه ههیه نه بهو كتێبه ئاسمانیانهی تر كه له پێش قورئان دابهزیوه وهكو تهورات و ئینجیل [ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ] ئای ئهگهر ئهبینی له رۆژى قیامهت لهو كاتهی كه ستهمكاران لهلای پهروهردگاریان ڕاوهستێندراون بۆ لێپرسینهوه كه بهراستى دیمهنێكی زۆر ترسناك ئهبینی [ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ ] كه له نێوان خۆیاندا قسه ئهگهڕێننهوه بۆ لاى یهكترى و دهمهقاڵێ دهكهن و لۆمهی یهكتری ئهكهن [ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا ] لاوازو بێدهسهڵات و شوێنكهوتوان به گهورهو سهركردهكان ئهڵێن: [ لَوْلَا أَنْتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ (٣١) ] ئهگهر ئێوه نهبوونایه ئێمه ئیمانمان به خواو به پێغهمبهری خوا - صلی الله علیه وسلم - ئههێنا، ئێوه هۆكارو رێگر بوون له ئیمان نههێنانى ئێمه.