Saba • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ ۞ قُلْ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍ ۖ أَن تَقُومُوا۟ لِلَّهِ مَثْنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا۟ ۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌۭ لَّكُم بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍۢ شَدِيدٍۢ ﴾
“Say: “I counsel you one thing only: Be [ever conscious of] standing before God, whether you are in the company of others or alone; and then bethink yourselves [that] there is no madness in [this prophet,] your fellow-man: he is only a warner to you of suffering severe to come.””
{هاندان بۆ بیركردنەوەو تێڕامان} [ قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُمْ بِوَاحِدَةٍ ] ئهی محمد - صلی الله علیه وسلم - ئهو كافرانهى كه تۆمهتبارت دهكهن به شێتى پێیان بڵێ: من ئامۆژگاریتان ئهكهم به یهك شتێك [ أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ] یهك یهك و دوو دوو ڕابوهستن نهك به قهڵهباڵهغی، وه لهبهر خوا نهك بۆ ههواو ئارهزوو دهمارگیرى، پاشان بیر بكهنهوه [ مَا بِصَاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ ] كه ئهم هاوهڵهی خۆتان كه محمده - صلی الله علیه وسلم - هیچ شێت نیه بهڵكو لهوپهڕی عاقڵیدایه [ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ (٤٦) ] محمده - صلی الله علیه وسلم - هیچ شتێك نیه تهنها ترسێنهرێكه كه له پێش دهستی خۆی پێش هاتنی قیامهت ئاگادارتان ئهكاتهوه به سزایهكی زۆر سهخت ئهگهر ئیمان نههێنن.