Al-Fath • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِى قُلُوبِ ٱلْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا مَّعَ إِيمَٰنِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا ﴾
“It is He who from on high has bestowed inner peace upon the hearts of the believers, so that - seeing that God’s are all the forces of the heavens and the earth, and that God is all-knowing, truly wise - they might grow yet more firm in their faith;”
{ئیمان زیادو كهم دهكات} [ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ ] خوای گهوره ئهو خوایهیه كه هێمنی و ئارامی و رهحمهتى دابهزانده سهر دڵی باوهڕداران له (حودهیبیه) تا لهگهڵ ئهو ئیمانهی كه ههیانه ئیمانیان زیاتر بكات، (ئهم ئایهته بهڵگهیه لهسهر ئهوهى كه ئیمان زیادو كهم دهكات) [ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ] وه ههرچی سهربازهكانی ئاسمان و زهوی ههیه ههمووی سهربازی خوای گهورهن له با و باران و فریشتهو موسڵمانان [ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (٤) ] وه خوای گهوره زۆر زاناو كاربهجێیه.