Al-Hujuraat • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ ٱللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍۢ مِّنَ ٱلْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ ٱلْإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِى قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ ٱلْكُفْرَ وَٱلْفُسُوقَ وَٱلْعِصْيَانَ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ ﴾
“And know that God’s Apostle is among you: were he to comply with your inclinations in each and every case, you would be bound to come to harm [as a community]. But as it is, God has caused [your] faith to be dear to you, and has given it beauty in your hearts, and has made hateful to you all denial of the truth, and all iniquity, and all rebellion [against what is good]. Such indeed are they who follow the right course”
[ وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ ] وه ئێوه بزانن كه پێغهمبهری خواتان لهناودایه - صلی الله علیه وسلم - رێزى بگرن و به گهورهى بزانن، ئهگهر گوێڕایهڵی ئێوه بكات له زۆرێك له كاروبارهكانتاندا لهو ههواڵانهی كه پێی ئهدهن ئهوه تووشی بارگرانى و سهغڵهتى و ناڕهحهتی ئهبن، لهبهر ئهوهی جاری وا ههیه ههواڵی نادروست ئههێنن [ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ ] بهڵام خوای گهوره ئیمانی لهلا خۆشهویست كردوون و ڕازاندوویهتیهوه له دڵتاندا [ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ ] وه كوفرو لهڕێ دهرچوون و سهرپێچی و تاوانیشی لهلا بێزێندراو كردوون [ أُولَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ (٧) ] ئهو كهسانهی كه ئهم سیفهتانهیان تیابێ ئهوانه لهسهر ڕێگای ڕاستن.