Al-Fajr • KURD-TAFSIR-REBAR
﴿ ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ ﴾
“the like of whom has never been reared in all the land? –”
[ الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ (٨) ] كه خوای گهوره له بههێزیدا هاوشێوهی قهومی (عاد)ی دروست نهكردووه، واته: زۆر زۆر بههێز بوونهو ئهیانووت كێ ههیه له ئێمه بههێزتر بێت و شانازیان ئهكرد به بههێزییانهوه بهڵام كه ئیمانیان نههێنا بههێزییهكهیان سوودی پێ نهگهیاندن و خوای گهوره لهناوی بردن، یاخود وتراوه: (إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ) (ئیڕهم) مهملهكهت و شوێنی (عاد) بووه، بهو شێوازهیش تهفسیر كراوه.